close

傳說中的"個趣Song"!!!XDDD
(其實翻譯好像大多翻成個人趣向, 但我用習慣了,在blog裡面還是打個人取向~  在此註明...)

由韓飯改編演唱...使用的原曲是T-ara這陣子很紅的너 때문에 미쳐.
改編得好可愛~~(那位高歌的韓飯也唱得很不錯!!~~XD)

我想~
中了個人取向病毒的人應該都有類似的症頭,哈!



alba06201004131626220.jpg 

↓音樂請服用XD


<너때문에 미쳐(개인의 취향 ver.)>
        
  為你瘋狂 (個人取向ver.)  from:DC 개인의 취향 갤러리
 
봐도 봐도 봐도 개취 個人取向看了又看 
봐도 봐도 보고싶어  看了看了還想再看       
 
너땜에 온종일 미쳐  因為你我終日瘋狂
내 영혼 마저 미쳐    連我的靈魂也瘋了
 
꽂혀 꽂혀 꽂혀 진호 迷住 迷住 迷住 
너에게로 꽂혀 꽂혀  我被鎮鎬 迷住 迷住
 
끌리는 내 맘이 꽂혀 我全身都為之著迷  
너땜에 내가 미쳐     因為你 我瘋狂了
 
        
 
니 몸매에 니 옷빨을 맡겨봐  將身體交給你的衣服吧
은근히 끌리는 너는       暗自魅惑的  你是
섹시 지노                    Sexy 鎮鎬 
    
멀쩡하게 뛰고 있는 심장이   好端端跳著的心臟 
다 망가질듯이 나는             像是完全崩潰了 我是
닥빙* 개인                          暈眩 開仁
     

 
오오 오오 오오 오오              oh oh oh oh~  oh oh oh oh~
전지노 전지노 전지노 전지노  全鎮鎬 全鎮鎬 全鎮鎬 全鎮鎬        
전지노 전지노 때문에 미쳐     全鎮鎬 全鎮鎬 因為你 我瘋了    
         
오오 오오 오오 오오               oh oh oh oh~  oh oh oh oh~ 
박개인 박개인 박개인 박개인   朴開仁  朴開仁 朴開仁 朴開仁
박개인 때문에 내가 미쳐         朴開仁  朴開仁 因為你 我瘋了

(*닥빙이란말이잇던데 ... 닥빙 - 닥치고 빙의 라는 말입니다.)

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaoty 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()