좋아해 - 요조 feat.김진표
(喜歡你-窈窕小姐&金振彪)

 정말 좋아해
真的很喜歡
너무 달지 않은 라떼
不太甜的Latte
비 갠 거리로 가볍게 나서는 산책
雨後的街道上 沒有目的的閑逛
몇 번이나 본 로맨틱 코메디 또 보기
不知看了幾次的浪漫喜劇電影 又看了一次


정말 좋아해
真的很喜歡
차가운 녹차맛 아이스크림
冰涼涼的抹茶口味冰淇淋
문득 떠나는 하루짜리 짧은 여행
突然出發的 當天來回小旅行
햇살 좋은 날 무심코 들어선 미술관
在晴朗好天氣的日子裡 不經意進去的美術館


(그리고 너의 곁)
(還有 在你身邊)
어떻게 지낼까
該怎麼度過呢?
정신없이 살다가도
恍著神過著日子
거짓말처럼 막 보고싶고 그래
像是謊話般 光是想念著才如此
너의 곁에선 하루가 참 짧았었는데 기억하니
在你身邊時 一天真的很短 記得嗎?


(언제나 둘이던)
(總是兩個人一起度過的)
그리운 시간들 돌아가고 싶은 한 때
令我想念的那些時刻 一度想要回到那時
떠올리다 보면 어느새 웃곤 해
想起的時候 不知不覺帶著微笑
좋은 일들만 너의 앞에 가득하기를 바랄게
祈願著 只有美好的事情發生在你面前
여전히 널 좋아해
一如以往的喜歡著你


여전히 널 좋아해 (uh)
一如以往的喜歡著你(uh)
여전히 널 좋아해 (뭘)
一如以往的喜歡著你(什麼)
여전히 널 좋아해 (uh)

一如以往的喜歡著你(uh)


정말 미안해 (정말 좋아해)
真的很抱歉(真的很喜歡)
너를 지켜주지 못해 (네가 좋아하던 라떼)
沒有辦法守護著妳(你喜歡過的Latte)
끝까지 널 사랑해주지도 못해
到最後都沒有讓妳知道我愛妳
참 미안해 (함께 기억한)
真的很抱歉(共同記憶中的)
내 맘 나도 모르겠어
我也不懂我的心
이제 끝난건데 대체 왜 아직도 내 가슴
現在明明結束了 究竟為何在我心中仍然
(거의 같이 봤던 영화)
(幾乎一起看的電影)
이 안에 너가 가득한데 (녹차맛 아이스크림)
都是滿滿的妳(抹茶口味的冰淇淋)
하지만 난 다시 돌아가는 것은 안돼
然而我沒有辦法再回去了
(둘이서 떠난 여행, 그리고)
(兩個人前往的旅行,以及)
널 피하네 그게 진심은 아닌데 널 피하네
躲著妳 真的不是我的真心 閃躲著妳
(조그만 미술관) 미안해 그래 나 아직 너를 좋아해
(去了一會兒的美術館) 對不起 沒錯 我現在還是喜歡妳


어떻게 지낼까
該怎麼度過呢?
정신없이 살다가도
恍著神過著日子
거짓말처럼 막 보고싶고 그래
像是謊話般 光是想念著才如此
너의 곁에선 하루가 참 짧았었는데 기억하니
在你身邊時 一天真的很短 記得嗎?


(언제나 둘이던)
(總是兩個人一起度過的)
그리운 시간들 돌아가고 싶은 한 때
令我想念的那些時刻 一度想要回到那時
떠올리다 보면 어느새 웃곤 해
想起的時候 不知不覺帶著微笑
좋은 일들만 너의 앞에 가득하기를 바랄게
祈願著 只有美好的事情發生在你面前
여전히 널 좋아해
一如以往的喜歡著你


한참이 지나도 변하지 않는 것이 있나봐
過了一段時間 看來還是有些東西是不變的吧
(함께한 시간들이 자꾸 생각나)
(總是想起在一起的時間)
네가 알던 나는 여전히 여기 있나봐
你所知道的我 仍一如以往在這裡吧
(너의 목소리 날 흔들어 놓나봐)
(妳的聲音令我動搖)
자꾸만 코 끝이 찡해 오네
老是仰著臉
너를 기다리나봐
像是等待著你的樣子
(아마도 그때부터 계속해 너가 돌아오길 기다리나봐)
(大概是從那時就開始 想著妳會回來 而等待著的吧)


(난 기다리나봐)
(我在等待著吧)
어떻게 지낼까
該怎麼度過呢?
정신없이 살다가도
恍著神過著日子
거짓말처럼 막 보고싶고 그래 (보고싶고 그래)
像是謊話般 光是想念著才如此(因為想念才如此)
너의 곁에선 하루가 참 짧았었는데 (웃기만 했었는데)
在你身邊時 一天真的很短 記得嗎(明明當時只覺得好玩)
기억하니 (두려울 게 없었는데)
你記得嗎(明明無所畏懼的)


(언제나 둘이던)
(總是兩個人一起度過的)
그리운 시간들 돌아가고 싶은 한 때
令我想念的那些時刻 一度想要回到那時
떠올리다 보면 어느새 웃곤 해 (어느새 웃곤 해)
想起的時候 不知不覺帶著微笑(不知不覺帶著微笑)
좋은 일들만 너의 앞에 가득하기를 (언제나 행복하기를)
只有美好的事情發生在你面前(無論何時都要幸福)
바랄게 (멋진 길을 가기를)
祈願著(走著康莊大道)
여전히 널 좋아해
一如以往的喜歡著你





--

一直很喜歡這首歌,也一直想翻這首歌詞:D
Yozoh的歌曲中,我的喜愛排行榜第一名是nostalgia,第二名就這首了!!!XD
對了!台灣好像把Yozoh翻為"窈窕小姐"~

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaoty 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()