close

仙女給Bong咕(彩元)的祝福好溫暖啊>/////< 
Barunson真的是一間很溫暖的公司(大心)
再這樣下去..我都快把B家的女演員全部打包回家了XDD

(*下面先放中譯,因為音頻會自動重複播放,點進去繼續閱讀就可以聽到了)

--
今天是文彩元的fan meeting,真心的祝賀! (哇~~~)

我也很想直接到現場看看來為彩元加油的fans多不多的,真的很可惜。
來到這裡的fans們,我想真的就像是彩元的家族,會無條件的愛著她並為她加油。

我認識彩元雖然還不是很長一段時間,對於彩元覺得她真的是一位很純真而善良的朋友。
比起什麼都更重要的,彩元作
為演員真的是擁有很多的才能。
所以我作為前輩、作為同僚,對於彩元會如何走向成熟的階段、成為多麼優秀的演員,真的非常期待,也感到很激動。

來到這裡的彩元的粉絲們,希望能始終在彩元演技活動時,不管是辛苦或幸福的時候,能夠總是在她身邊為她加油,成為她堅實的靠山。

還有...最後,彩元啊~~
非常恭喜妳開了FanMeeting~
要與Fans們創造很多很多很多的幸福而愉快的回憶,以後姐姐會一直關注妳,在妳辛苦的時候,希望姐姐能夠成為妳的好前輩就好了~
我愛妳~







오늘 문채원양의 팬미팅 진심으로 축하드립니다. 와아↗
얼마나 많은 채원씨 팬분들이 와 있나 저도 직접 가서 보고 싶은데 너무 아쉽구요.
정말 이 자리에 계신 팬분들이야 말로 정말 채원씨의 가족을 제외하고
정말 무조건적인 사랑과 응원을 줄 수 있는 분들이 아닌가라는 생각했어요.

네, 제가 채원씨를 알게 된 건 그렇게 오랜 시간이 되진 않았지만
채원양을 보면서 느끼는 건 정말 너무 순수하고 착한 친구구나 했었어요.
무엇보다 우리 채원씨는 배우로서 많은 재능을 갖고 있는 친군 거 같아요.
선배로서, 동료로서 앞으로 우리 채원양이 얼마나 성숙해가는 단계를 거치면서
좋은 배우가 될지 너무 많이 기대도 되고 제가 막 설레곤 하거든요.

이 자리에 모이신 채원씨 팬분들이 정말 끝까지 채원씨가 연기 활동 하면서
힘들 때나 행복할 때나 항상 옆에서 응원해 주실 수 있는 분들이 되셨으면 합니다.

어~ 그리고 끝으로 채원아 이번 팬미팅 너무너무 축하하고
팬들과 정말 행복하고 즐거운 추억 시간 많이많이 만들구
앞으로 정말 언니가 옆에서 항상 지켜보고
힘들 때 좋은 선배 언니가 됐으면 좋겠어. 사랑해.

----------------------------------
*(音頻檔轉自 / 文彩元 DC)

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaoty 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()